---
product_id: 59501740
title: "Audiovisual Translation: Subtitling (Translation Practices Explained)"
brand: "st jerome publishing"
price: "423 zł"
currency: PLN
in_stock: true
category: "Hardcover"
url: https://www.desertcart.pl/products/59501740-audiovisual-translation-subtitling-translation-practices-explained
store_origin: PL
region: Poland
---

# Audiovisual Translation: Subtitling (Translation Practices Explained)

**Brand:** st jerome publishing
**Price:** 423 zł
**Availability:** ✅ In Stock

## Quick Answers

- **What is this?** Audiovisual Translation: Subtitling (Translation Practices Explained) by st jerome publishing
- **How much does it cost?** 423 zł with free shipping
- **Is it available?** Yes, in stock and ready to ship
- **Where can I buy it?** [www.desertcart.pl](https://www.desertcart.pl/products/59501740-audiovisual-translation-subtitling-translation-practices-explained)

## Best For

- st jerome publishing enthusiasts

## Why This Product

- Trusted st jerome publishing brand quality
- Free international shipping included
- Worldwide delivery with tracking
- 15-day hassle-free returns

## Description

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity. While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.

## Images

![Audiovisual Translation: Subtitling (Translation Practices Explained) - Image 1](https://images-eu.ssl-images-amazon.com/images/I/41fdWNVwy3L.jpg)
![Audiovisual Translation: Subtitling (Translation Practices Explained) - Image 2](https://images-eu.ssl-images-amazon.com/images/I/51P0SPuCBOL.jpg)

---

## Why Shop on Desertcart?

- 🛒 **Trusted by 1.3+ Million Shoppers** — Serving international shoppers since 2016
- 🌍 **Shop Globally** — Access 737+ million products across 21 categories
- 💰 **No Hidden Fees** — All customs, duties, and taxes included in the price
- 🔄 **15-Day Free Returns** — Hassle-free returns (30 days for PRO members)
- 🔒 **Secure Payments** — Trusted payment options with buyer protection
- ⭐ **TrustPilot Rated 4.5/5** — Based on 8,000+ happy customer reviews

**Shop now:** [https://www.desertcart.pl/products/59501740-audiovisual-translation-subtitling-translation-practices-explained](https://www.desertcart.pl/products/59501740-audiovisual-translation-subtitling-translation-practices-explained)

---

*Product available on Desertcart Poland*
*Store origin: PL*
*Last updated: 2026-04-25*